8/30/2010

R.I.P., 羽根食堂

先週、友達から悲しいニュースを聞いた。
岡崎の食堂『羽根食堂』がつぶれたってニュース。
聞いた僕は物淋しくなった。

岡崎にいた頃、よく食べに行ったものだね。
料理を作りたくない夜も、日曜日正午から始まる
『囲碁の時間』を見る前の朝も、羽根食堂で食事をした。

先々月の旅行でも、羽根食堂に寄って
うまかったな、その食事が!
でも、まさかその食事が最後となるとは夢にも思わなかった。
しかし、いた時、他の客さんは確か一人もいなかったんだね。
なるほど。

ごちそうさまでした。

弟よ



内藤やす子さんのデビュー曲『弟よ』です。
既にご存知だと思います。

先程、お使いのついでに短い散歩をしました。
もちろん、愛用のiPodを待って出かけたんです。
長い間、付き合っている読者様に言うまではないかもしれませんが、
音楽を聴きながら太陽の下を歩き回るのは最高でした。

シャッフルで内藤さんのこの名曲が流れ始めて、
僕は曲に集中して聴いていれば、
なんてすてきだねと感動しました。
家に帰ったらYouTubeで上の映像も観たら
「これこそプロ級の歌唱力だな」と感嘆しました。

YouTubeのコメント欄にこういうコメントがありました。
「この少しあとに脳梗塞で倒れたのですね。
早く復帰できるといいですね」、と。
同感ですね。

8/26/2010

Vintage Japanese Subway Posters


It looks like they might have a fair amount of interesting posts like this.

Pink Tentacleというウェブサイトで、
様々な一昔の地下鉄ポスターが展示されている。

8/25/2010

I never showed off my souvenirs from Japan.


Toshinobu Kubota, Kohmi Hirose, and MISIA--pretty much my big three artists in the world of modern Japanese pop, who have proven themselves such that I'll practically buy anything with their names on it that is reasonably priced (read: fairly cheap). I already have most of this music, but I wanted the actual CDs as well since I ran into them and they were only 200 yen each. Man, I miss buying (good!) used CDs and manga in Japan for dirt cheap.

上の写真に写っているのは、僕が日本で自分のために買ったお土産です。日本のド安い中古CDと本がなつかしいですな!久保田利伸・広瀬香美・MISIAは日本の現代のポップスの中で、僕が一番好きな歌手です。なので、このCDを目にしたら買わずにはいられなかったわけです。せっかく200円の安さだし。もうMP4にして聴いているから、あまり開けませんけど。いつまでもこのまま保管しておこう、と。

8/23/2010

「散策」と「散歩」

和英辞典には、こんな細かい使い分けは載っていません。こういうのが面白いと思います。

さん‐ぽ【散歩】
[名](スル)気晴らしや健康などのために、ぶらぶら歩くこと。

さん‐さく【散策】
[名](スル)これといった目的もなく、ぶらぶら歩くこと。

8/21/2010

我が晩夏



新学期が始まる前の最後の週末。
僕にとっては、夏が火曜日に終わるのだ!

振り返ればいい夏だったように思う。
日本に戻れたことが一番うれしいこと。
それに、友達とよく遊んだりドライブに行ったり
写真を撮ったり絵も書くようになったりも
できて本当に楽しかった。

来週からはちゃんと頑張らないといけない。
仕事を続けながら学業に明け暮れる毎日は
大変な点はあるけど、面白くて楽しい点もあるから、
もっとポジティブに考えていきたい。

こんな僕だけど、これからもよろしくね。

8/20/2010

Twitterでコッコ

Twitter can be good for some bite-sized Japanese reading. I enjoy 毎日新聞's 編集部 Twitter page myself. Short posts with a good chunk of vocabulary too. And that コッコ is just so darn informative and cute! (I'm open to any other suggestions too.)

8/19/2010

初めての4コマに挑戦!Xinの料理

初めて4コマの漫画に挑戦してみた。相変わらずド下手で、すまない。

漫画

オチが寒くてごめんなさい!反省してます。m(_ _)m

実はこれは英語の話だった。親友のXin(通称Elddonnemar)は日本語が話せないけど、僕がよく「おいしい」とか「うまい」という言葉を口にするから、それぐらいはわかっている。だから、このつまらないダジャレだけは日本語でそのまま言った。(漫画のXinは飽きた様子をしているけど、本当のXinは笑ってくれたんだ。優しいね。)

This is a silly little story about a terrible pun that I made the other day when my good friend Xin made dinner for me and I turned umai, a word meaning "delicious," into the exclamation "uumaigod!" Maybe I should write her a formal apology for that one.

And that concludes the story of "Why Jon doesn't have a girlfriend." :-P

8/18/2010

Guide to Japanese Grammar: The PDF

Tae Kim's Guide to Japanese Grammar is now available in a very nice 188-page PDF. After learning the kana, reading this guide was the first step I took in teaching myself Japanese and it's one that I can recommend very highly.

8/16/2010

あつすぎる

太陽の暖かさが好きな僕だってヒューストンの酷暑に負けそう。おかげで、惰気満々。今、アパートに中にいるのが嫌になり、パティオに座って久保田利伸を聴いているけど、外に出たとたん、すぐに汗だくになってしまった。だけど、流れゆく夏の雲を見ていると、気持ちが良くなるね。でも、やっぱり外には長くはいられなさそう。

川柳「 お日様よ 控えめにせよ 酷暑だぞ  」

8/12/2010

松田聖子が博多弁を!

松田聖子が博多弁を喋るムービーを見つけました。
博多弁を耳にして初めてかもしれない。
すごく面白く見ました。
やはりよくわからないけど・・・

"Over The River," by JapanDave

JapanDave posted a view of Okazaki today that I recognized.

Over the River

You can just barely see the golden arches of this McDonald's (my photo) in the background of his photo:

Golden Arches

8/10/2010

カラオケレンジャー、ジョンっ!

先先週末の話をしてもいいかな。 

その土曜日の夜は、友達の
Sharkbait・Spida-Woman・A子・サン様
とカラオケを5人で初めてした。
相変わらず楽しかった!

今回は日本語のわからない人が2人いたため、
英語の曲がかなり多かったんだ。
僕も英語の曲を歌おうとすると、
日本人のA子とサン様に
「ジョンも英語の曲を歌うの?!」と聞かれた。
二人の前で英語の曲を歌ったことなかったみたい。
せっかくアメリカにいてくれるのに、
英語の曲を歌ってあげないなんてダメだね!〈笑〉

カラオケボックスを出る前に、
ちょっと時間が余ったから
歌本の後ろのほうを見てみたら
戦隊シリーズの主題歌ってセクションもあった。
「人前で歌っちゃだめ」とは思ったものの、
つい手がひとりでマイクのほうへ動くんだもの。〈笑〉
となると・・・


気ままで、しょうがないな。
(聞かされた人にはちゃんと謝ったよ。)

8/06/2010

Highway Curves

慌しい週をしているのです。
更新はもう少しお待ちくださいませ。