4/10/2010

日本祭り

今日(もう土曜日になっちまったか・・・)から、今年の日本祭りが始まる。この祭りは毎年、ヒューストンのハーマンパークで行われる、二日間の催しなのだ。僕は日本のものに触れる機会が少ないので、毎年、複雑な気持ちを抱きながら行ってしまう。この祭りでは、日本のいろいろな伝統的な歌・踊り・音楽を満喫することができる。(今年のプログラムは日本祭りの公式サイトでご覧になれる。)

普通は一人で、または母と一緒にゆっくり過ごすのだが、今年は日本語の授業を受けているので、クラスメートの人も、大勢いると思う。だから、今年の過ごし方は異なると思う。ふむ~

最近の天気は温かくなっているのだが、晴れたきれいな日々だ。

7 comments

Brian said...

I've never had a chance to attend the annual Japan Fest in Houston. I am really glad there are some opportunities to experience a little bit of Japan in Houston.

But, more useful to me are some of the links I was able to find on that website.

It is good to know there are some different Japanese organizations in Houston like the, "Japanese Association of Greater Houston" , "The Japan business Association of Houston", "Japan- American society of Houston", and the "Japanese Educational Institute of Houston".

Those will come in handy when even my family and return to the states.

Nick said...

日本語すごいですね 

Wow! your Japanese is great. How long does it take you to write a post?

I guess you miss Japan。

Jonathan said...

【Brianさんへ】 I'm glad that you were able to find those links. I've, until now, distanced myself from the organizations here, but I'm sure that some folks would definitely like to know they exist.

And, yeah, it's kind of nice having something like this every now and then.

【Nickさんへ】 ありがとうございます。 How long a post takes really depends on how well I've formulated in my mind what I want to say (and, obviously, the length). I might have spent 15, even 20 minutes on this short post due to a lot of editing and re-editing since I didn't know exactly what I wanted to say. >_<

Meiko said...

Hello! Nice to meet you!
こんばんは、日本からコメントです。
英語、少ししかわからないので、日本語でコメントさせていただきます。
2年ほどの勉強で、この日本語力はすごいですね!
日本に戻られることを、願っています^ ^

下の記事の、「俺の嫁」は面白かったです!(爆笑

Jonathan said...

Meikoさん

コメントありがとうございます。そして、褒めていただき、ありがとうございます。

僕は日本語を2年勉強しても、不用で劣化していますが、あまりにも落ちないように自学自習をしています。頑張ります!

「俺の嫁」って面白かったですね!^_^

bikenglish said...

コメントを書くのがちょっと遅くなりました。

日本フェスティバルのプログラムを見ました。外国の人達に日本を紹介するとしたら、どうしても、太鼓や生花になってしまうんですよね。

でも、実際のところ、日本人のみんながそれをやっているわけでなく、むしろそういう人の方が少ないのが実態なわけで、こういうのを見るとちょっと複雑な気持ちになります。

「本当に日本的なもの」って、なんだろうと考えると、我々日本人でも、答えを見つけることができない、質問のような気がします。

本当に日本に興味がある外国の人達には、是非日本に来てもらいたいですね。

最後の一文がちょっと、気になりました。あくまでも、日本人が書いた作文として見た場合、ちょっと直した方がいいと言うレベルです。

「~(だ)が、~」は、前後のセンテンスが(肯定的→否定的)もしくは(否定的→肯定的)のとき、用いた方がいいと思います。

勝手な推測で文章を直すとしたら、
「最近、真夏のように気温が高くなってきたが、空気は乾燥していて、気持ちの良い日が続いている。」

また、例文としては、
「気候がよくなり、行楽日和が続いているが、(自分は)仕事が忙しく、どこにも出かけられい状況だ。」

Jonathan said...

僕はアメリカ的なものを考えてみればあまり何もが出てきませんね。カウボーイとか?それなら違和感ですね。(もしかして・・・銃??)

多くの「日本語的」なものは日常生活の中でめったに触れないのですね。やはり違和感を感じるわけですね。

ご訂正ありがとうございます!これからもっと気をつけますね。