5/14/2009

Yaeba | 八重歯

Upon looking through the feeds that I've been neglecting of late, I found an entry at Japan Probe about yaeba, which can simply be translated as "double, or crooked, teeth." You see this in Japan a lot more than it's seen in America, especially among celebrities and models, I noticed when I was still in Japan. The proposed theory is that Japanese people find these sort of teeth attractive. Japan Probe links to an article written by a Japanese person who has a site dedicated to girls and women with yaeba. It definitely seems to be more accepted in Japan than here in America.

最近あんまり読んでいないRSSフィードに目を通していたら、Japan Probeの面白いポストが目に入りました。そのポストの題材は八重歯。「日本人は八重歯をかわいがりますが、外国人は八重歯についてどう思いますか」と、八重歯のある日本人の女性が英語で読者らに聞いたポストです。八重歯が禁物と言い切れませんが、一般のアメリカ人は、白くてストレートな歯列が好みだと僕は思います。大抵のアメリカ人のモデル・ニュースキャスター・有名人も歯がちゃんと揃っています。(歯列矯正のせいで、ちょっと不気味なほどにきちんと揃っているというのもありますが。)しかし、日本のほうは、アイドル・ニュースキャスター・有名人に限らず、皇太子妃雅子様にまでも八重歯が見えるらしいです。(八重歯を持つ人をメインにした「八重歯スーパースター列伝」というブログもあります。)八重歯のない僕にはどうでもいいですけれども、八重歯は磨きにくいので衛生的に大変なところもある、ということも聞いています。それは本当でしょうかね。

3 comments

HELEN said...

確かに(紹介されたブログ中の)写真中の女性達がかわいいけど、私にとっては八重歯は日本のかわいい女性だけに合う~

(差別をすると言われるかもしれないが、私は本当に強調したい点はかわいい女性だけにあうよ)ゴメン~

別に、私じゃ八重歯が好きじゃないわ

bikenglish said...

私の場合、顔のつくりが良かったら(可愛かったら)、八重歯はそんなに気にならない気がします。まぁ、歯並びがいいのに越したことはない気がしますが。

また、最近の日本では、歯並びがよいのが好まれる傾向になっているような気がします。

Jonathan said...

返事、ありがとうございます。

僕は八重歯があんまりひどくなければ気にならないタイプだと思います。確かに顔のつくりのほうが大切なんです。