ガソリン価格の驚き
Labels: 日本語
Labels: 日本語
Labels: english
Labels: 日本語
Labels: 日本語
Labels: 日本語
Labels: 日本語
Labels: 日本語
| 漢字 | かんじ | (n) Chinese characters; kanji |
| 漢 | おとこ | (n) honourable man (anime, manga usage) |
| 漢 | かん | (suf) man (negative nuance) |
Labels: english
今日の授業で予想外の展開になった。何かというと、新しい先生がMクラスに入ってきたからだ。先生は女性で、お名前は・・・(ノートで調べる)・・・あ、佐野先生。佐野先生は今日の最後の授業として数字を教えてくれた。その授業って今までの一番大変なんだった!(っていっても、好きだった。)
Labels: 日本語
今日、『羅生門』という有名な邦画を見終わった。(数日前に見始めて少しずつを見ていた。)僕の見たことのある邦画の中で『羅生門』が一番古いけど、洋画を含めても一番古いかもしれないような気もする。『羅生門』の日本語には非常に分かりにくいところが多いけど、英語の字幕がついたんだったから、内容がかなりよく分かった。(でも、なんかカンニングしたような気がするけど・・・)Labels: 日本語
Labels: 日本語
Labels: english
Labels: 日本語
| 川柳 | 「 信じれん! 20日間 しかないよ! 」 |
Labels: 日本語
Labels: 日本語
Labels: 日本語
| 川柳 | 「 やっぱ僕 セールスマンに 向いてない 」 |
Labels: 日本語

The name's Jonathan. I studied Japanese at The Yamasa Institute in Okazaki, Aichi in Japan for two years until March 2008. This bilingual weblog is a personal journal of thoughts and experiences related, sometimes in tenuous ways, to Japan, its language, and to my journey to understand them both better. I'm utterly infatuated with typos and strive to incorporate them in all of my work. (E-mail me at jontarou at the domain of gmail.com.)
はじめまして。僕はアメリカのジョン。 2006年4月に、初めてアメリカを出て来日し、岡崎市のYAMASA言語文化研究所で日本語を2年間勉強した。 2008年3月に帰国し、アメリカの生活に戻ったが、心がまだ日本にあるようである。 このブログは最初には日本生活の日記であったが、現在は日本語の勉強の一部として、あるいは日本に関する知識を高めるために書き続いている。 日本と日本語に限らずコンピューター・任天堂・囲碁などにも興味あり。よろしく! メールはjontarouアットマークgmail.comに、どうぞ。