Anki again—with a link dump
So I'm trying out Anki, the spaced repetition software, again. I tried it for a while before, but found myself unable to keep up with the mountain of work that I made for myself by entering too many words too quickly without keeping up with it everyday. So now I'm going at it again at a bit more relaxed pace—but not too relaxed—and testing everyday or two. I'm very enamored with the fact that you can use it entirely online through the Anki website as well. (The offline client is better for editing and formatting, though.) We'll see how it goes. I'm seeing some improvements already, I can say. It's good software. (As I said before, Anki is a bit RAM-heavy, though.)While I'm announcing this, like I did before, I might as well post a few links to various Japanese tools that I use often and find useful. It's not a comprehensive list, though.
WWWJDIC is the old standby that everyone knows. However, I've been using the Firefox extension Rikaichan (which uses the same dictionary, EDICT) for a long time now and rarely actually visit WWWJDIC anymore. If you use Firefox and are learning Japanese, Rikaichan is a must-have. If you are not using Firefox and learning Japanese, you must begin using Firefox and use Rikaichan. It's that good. (Search the web for instructions on how to get it to work in Firefox 3, if that's what you're using.)
英辞郎 at Space ALC. The best collection of example sentences I've seen, searchable in Japanese or in English. (Unlike WWWJDIC, it doesn't sense conjugations, though. Tsk.)
goo辞典. The 国語・新語辞書 dictionaries are must-haves. You really must get used to looking at Japanese-Japanese dictionaries as soon as possible if you're learning Japanese. Many times, you'll get a much better picture of things than you would with an English dictionary. But they have an English dictionary too, because there are of course times when the English dictionary just makes a lot more sense.
読売新聞's audio podcast and video podcast. FNN too, to a lesser extent. Japanese news is still very difficult for me, so I'm trying to practice listening to it and watching it more. I need to ramp up the time I'm spending on it, though. I also use 毎日新聞's national news RSS feed, because there are links to the Japanese articles on each article. Nice.
シットコムで笑え! is a site that is intended for Japanese folks learning English, but happens to be a great site for English speakers looking to strengthen their Japanese as well. Using Friends as its conversational basis, it offers up lines from the show with natural Japanese translations and even offers some useful commentary as well. I'm pretty fond of it.
Of course, I'm open to other suggestions as well ...
Labels: english

Yah, Rikaichan is popular. But I prefer a good old dictionary app.
One thing I found today that was cool was that mycroft.mozdev.org has lots of cool dictionary and search plugins for firefox including the ALC 英辞郎 site. I had been looking for a plugin like that for a long time.
Posted by
Ian Lewis |
4/23/2008 06:42:00 AM
Good one. I have ones for 英辞郎, WWWJDIC, Wikipedia English and Japanese, and Google. I want one for Goo as well, but I can't find one and might have to make one someday or something.
Posted by
Jonathan |
4/23/2008 07:43:00 AM
Hey Morpheus how are u doing man??? It's been a while, but I don't forget you nor the great times we spent in Okazaki. This post is just to let you know that, despite I rarely post a comment, I continue reading your blog, I like knowing how's your life back in Houston. Take care my friend.
Posted by
Joaquin |
4/23/2008 04:32:00 PM
It's very helpful because I'm not good at memorizing. Right now, I'm studying for the Eiken and must remember about 2500 vocabularies for the test...very tough neh.
I really can say that mastering a language needs hard work.(cry)
>Yomiuri News podcast
I know this. I had listened a couple of times on train before. Well organized.
Posted by
bishoku |
4/24/2008 06:14:00 AM
追伸です。
私は、書店で売られているフラッシュカードを使って、単語を覚えてます。私の場合、書いて覚えるのがいいみたいです。
Posted by
bishoku |
4/24/2008 07:01:00 AM
〔Joaquinへ〕Hey, hermano! I'm doing okay. I'm glad to hear that you're still reading. I'll shoot you an e-mail soon. Take care!
〔Bishokuさんへ〕書いて覚える方法もありますね。僕もAnkiを使ってそういうふうに勉強したいと思っています。例えば、「ビルの最も上の場所」という問題が出たら「屋上」を言うだけではなく、答えを見る前に「屋上」と書いたら効果が出るんじゃないかな、と思います。日本語を勉強してる人も、現代の日本人と同じようにあまり漢字を書かないから、漢字は覚えにくいものです。でも、日本人と違って日本語を勉強している人のほうは勉強する必要性がたくさんあるんですね。〈汗〉
Posted by
Jonathan |
4/25/2008 06:27:00 PM
Dear Jonathan
Thank you for visiting Karen's blog yesterday. How is your life in the U.S? Japanese words often bring you a lot of memories in Japan?
In this article of yours, you introduced Rach's blog to everyone. I feel so honored. I have to say, "Could I BE any happier?" (ha-ha)
I'm looking forward to talking to you here & there. Take care!
From Rach (a.k.a. Karen)
Posted by
Rach |
6/19/2008 12:07:00 AM
You're very welcome. Things are going pretty well for me here. Japanese is indeed connected to my time in Japan and, sometimes, I remember various experiences through it.
By the way, I just saw on your profile that you scored full points on the listening section of the TOEIC. That's awesome! My listening was never particularly good. I guess I need to do more practice like yours. ^_^
Posted by
Jonathan |
6/19/2008 07:39:00 AM