11/11/2007

吉澤ひとみ・食べなされ

吉澤ひとみは、僕が今見てるクイズ番組の英語の質問に一門しか正しく答えられなく、一番低い点数を取ってしまった。彼女は英語が上手な親友のアヤカさんに再び英会話レッスンを受けさせてもらったらいいかもしれない。(笑)

もう二人の芸能人は「食べなさい」を尊敬語に変えれば「食べなされ」になるように答えた。そんな日本語あるものか?!

4 comments

Anonymous said...

「どうぞ召し上がってください」「どうぞお召し上がりください」が正解じゃないかな?
「食べなされ」は時代劇に出てくるような言葉、ウケねらいじゃないかな?


そんな日本語あるものか?!
→そんな日本語あるのか?
この文脈で、
そんな日本語あるものか!
とすると、反語的に「いや、ない」という意味が隠れていることになります。

Jonathan said...

実は、「ない」と思って書きました。番組のホストも「そんな日本語はない」みたいなことを言っていましたから、確かにないだろうと僕は思いましたが、昔にそんな日本語はありましたか。

bikenglish said...

尊敬語・謙譲語はほんと難しいと思いますよ。日本人でも、よく間違っているし、自分自身も、たまに自信がなくなることがあります。

外国の方が、日本を勉強する場合は、丁寧語、丁寧な表現をしっかり身につけるのが大事だと思います、丁寧な表現をしたほうがすごくイメージがいいと思いますよ。

Jonathan said...

できるだけいいイメージを与えたいですから、ヤマサで硬くて丁寧な表現をちゃんと勉強してよかったと思います。その勉強が面倒くさくても。(笑)