Saturday, November 07, 2009 

おひとりさま

At a friend's recommendation, I'm watching the pilot episode of the currently-airing drama おひとりさま (o-hitori-sama). I'm only a few minutes in, but I have to say that it seems that that stop-motion style of opening is just all the rage these days.

【ジョンの英語のヒントのコーナー】 All the rageというのは「非常に流行ってる」の砕けた言い方ですよ。

Labels: ,

Wednesday, November 04, 2009 

忙しい日々


今、経理の授業中だ。経理の仕事をしようと
決める人の気持ちが僕は全くわからない。

僕は最近、仕事やら試験の勉強やらで
かなり切羽詰っている。
仕事は、何百万ドルの契約を
まとめようとしている上司の手伝いを
しているので、特に今週が忙しい。
でも、力を合わせてまとめられたら
とてもいいボーナスをゲットする。

じゃ、これからはマクロ経済の授業だ。

Labels: ,

Tuesday, November 03, 2009 

Dir en Grey in Houston

Apparently, Dir en Grey performed in Houston last night. That might have been an interesting outing. Not sure I'd want to join the type of crowd likely to be such an event, but had I known about this, perhaps I'd have checked it out. Apparently groups named Shonen Knife and MELT-BANANA will be in Houston later this month. Houston sure is popular with Japanese bands this month. When are Toshinobu Kubota, MISIA, or Kohmi Hirose coming out this way? Or how about some 歌謡曲 singers? Yeah, likely.

That's okay—I got to see Hyde in while in Nara with Mikawa Ossan back in 2006. Yeah. (Wow. I remember when my life was interesting enough that I could write posts that long about what I did that day.) By the way, Mikawa Ossan is alive and well and back in the U.S. Sure do miss hanging out with him. Those, truly, were the days, I'll tell ya what.

Labels:

 

カラオケ!そして、Houstonで回転寿司?!


先週の日曜日は(ちょっと)久しぶりのカラオケ。
今回一緒に歌ってくれたのは、BlueSkyさんと
最近、日本から来た日本人の大学院生さん。
お二人ともカラオケ好きだけど、
特に彼女は非常に大好きだそうだ。
ならば仲良くなりそう!〈笑〉

カラオケは相変わらず楽しかったよ!
お二人の歌声がすごくきれいで、歌唱力に関して
僕はまったく歯が立たないけどね。
だから、いい勉強になった!
(実は、僕はいつも歌う曲は自分の声に合わない気が・・・)
また今度、ついてもらって行きたいと思っている。
最近は全然やらないから、腕がみがきたい。

カラオケの後、Choo Choo Moving Sushi Barという
回転寿司屋で、僕のアメリカの友達と一緒に食事した。
(まさかヒューストンに回転寿司屋があるなんて全然、知らなかったよ。
日本語の授業のクラスメートから教えてもらったら、ショック。)

回転寿司といえば僕はやっぱり岡崎の河童寿司を連想するんだけど、
比べればChoo Chooのほうはインテリアがきれいだね。
(ごめん、写真なしで。)

食事の後、レストランのナプキンで折り紙もしてもらった。



すごいツルだね。ナプキンでできるなんて思わなかった・・・。
(その時、「二羽の庭」というくだらないダジャレを言ったのは、反省してます。)
が、この僕には、折り紙ができないと思ってるなら大間違いだよ。


ニモが見つかりましたよ。
(へたくそ・・・)

Labels: ,

Wednesday, October 28, 2009 

Jammin' on the way home

An unexpected side effect of being able to listen to my iPod Classic in my car is that I'm listening to music a bit less outside of the car. That's partly because listening in my car is really enjoyable. My sound system isn't fantastic but it's quite good, I think. I don't even mind traffic jams anymore! :-p

Anyway, my ride home today was quite enjoyable thanks to the songs that popped up on shuffle. For no real reason, here's what I listened to on the way home:

かわいいひと by ウルフルズ
ラーメン大好き小池さんの唄 by シャ乱Q
"I Found You" by Samantha James ft Celso Fonseca
"All Night Long (All Night)" by Lionel Richie
"In Step" by Girl Talk

I linked to the videos (what the heck, シャ乱Q?), but these are all no less three times as good in my car, I assure you. It's a vehicular world of soothing aural inundation the likes of which you have never experienced!

So, I'm in the midst of some serious studying right now and will be for the next week. It's clutch time!

これから一週間、たいへんな経理の勉強に専念しなくちゃ!

Labels: ,

Sunday, October 25, 2009 

能楽の紹介ビデオ

YAMASAでお世話になったある先生は、
日本の能に興味津々です。
(大学時代からやっていると言っている。)
昨日、あの先生から「能と狂言をみてみよう
というビデオを紹介してもらった。
どうやら僕にわかりにくい内容のようだけど、
いちど見てみたいと思っている。
(先生がやっている演能が一番みたいなぁ!)

Labels:

Wednesday, October 21, 2009 

KINGYO

KINGYOという、この新しい映画が面白そうだと思います。



チャンスがあったら見たいなぁ。こういうのが好きなんで。

Labels: ,

 

[PR] Xin Ye (Elddonnemar) becomes Erfworld's main artist!

Big news on the art front! My good friend Xin Ye (a.k.a. Elddonnemar) is now the main artist for the popular, ongoing online graphic novel Erfworld, which Time magazine ranked as one of 2007's best graphic novels. If you're unfamiliar with it, I suppose that page one is a good place to start!

Good luck, Xin! Knock 'em croaked!

Labels:

 

【面白い日本語】 割譲(かつじょう)

わる」と「ゆずる」との漢字でできている「割譲」という漢語は不思議に好きになった。

My most recent favorite kanji compound is 割譲 (katsujou), meaning "to cede; to surrender possession of" as a verb and "cession" as a noun. (Exciting, right?!) The characters, taken individually, mean "to divide, proportion" (割) and "to turnover, hand over" (譲). Thus, "to divide and turnover (to someone)." And like its English equivalent, this word is often used in regards to land.

Again, I find this linguistic mechanic to be pretty interesting. It's also interesting because, when I look at it, it looks "hard," but once it's broken down like this, it makes perfect sense. Learners of language mustn't get caught up in thinking that things are hard!

Labels: ,

Wednesday, October 14, 2009 

中古車で音楽を

最近、ヒューストンの天気はちょっとおかしい。
涼しくなって曇ったり 、蒸し暑くなって晴れたりの繰り返し。
もっとも好ましい、涼しい晴れた日は、
なかなかないね。もう~

さて・・・いいニュースがあるよ。
雨の先週の金曜日に、僕は車を買った。
2007年のスズキの中古車なんだけど、
とてもいい感じの車だよ。
しかも、100%マイカー。

あとは、名前をつけることだけ?

この車にはCDプレーヤーも付いているけど、一番嬉しいのは
MP3プレーヤーなどを接続できるジャックがあるってことだ。
今まで借りていた親の車はCDプレーヤーだけだから、
何枚かのCDしか、持っている音楽(特に和楽)を車の中で聴けなかったんだ。
(僕はラジオをめったに聞かない。)
でも、今は愛用のiPodをジャックに接続しておけば、
どの曲も車のスピーカーで聴けるんだ!
最高だー

Labels:

Welcome! 自己紹介!

The name's Jonathan. I studied Japanese at The Yamasa Institute in Okazaki, Aichi in Japan for two years until March 2008, when I returned to Houston, Texas in the USA. This blog is written in English and in Japanese, essentially according to my mood. I am also infatuated with typos and strive to incorporate them in all of my work.

はじめまして。米国人のジョンです。 2006年4月上旬、初めてアメリカを出国し、愛知県の岡崎市のYAMASA言語文化研究所で日本語を2年間勉強した。 2008年3月下旬、米国のテキサス州のヒューストン市に帰国。現在、再びの日本生活を思案して日本語習得を続けながら仕事と大学の両立で多忙中。 よろしくお願いします。

the写真machine (theSHASHINmachine)

Friend's Blogs

日本語 Resources

Elddonnemar's Art

Self Portrait
free counters
Since July 1, 2009
Thanks for ご愛読!